クール・ビズって何だ?

ネクタイを外して、でも上着は着て、これでクール・ビズって言えるんだろうか。

昔流に言えば、ノーネクタイ。

上着を着ていては、涼しくなるはずがない。

ノーネクタイを言い換えただけ?



そう言えば、昔流に言えば「合理化でクビ」になっても、今は「リストラです」って言うのとどこか似ているかな。

単なる言葉の言い換え。

少し怒ってもいいのにな。実質を見たら・・・・・・

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!

ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。

→ログインへ

なるほど(納得、参考になった、ヘー)
驚いた
面白い
ナイス
ガッツ(がんばれ!)
かわいい

気持玉数 : 1

なるほど(納得、参考になった、ヘー)

この記事へのコメント

まっき
2009年08月28日 01:17
ワークシェアリングと言って、実はただ給料を減らされただけだったり、とかですか?
個人的には、リハビリテーションも「機能訓練」程度にしか思われていなくて、残念です。
カタカナ言葉の弱点ですよね。
2009年08月28日 21:47
まっきさん
そうそう
実質を表す言葉が必要です。

この記事へのトラックバック